明星因普通话不标准闹的笑话,一个比一个厉害
天后莫文蔚在第16届台湾金曲奖颁奖典礼上因普通话发音不标准而闹出“乌龙”事件,不但令自己尴尬,也令获奖嘉宾尴尬不已,当天莫文蔚一口广东普通语“黄”和&l
天后莫文蔚在第16届台湾金曲奖颁奖典礼上因普通话发音不标准而闹出“乌龙”事件,不但令自己尴尬,也令获奖嘉宾尴尬不已,当天莫文蔚一口广东普通语“黄”和“王”不分,“行”和“宏”说不清,将得奖的“黄立行”硬生生的念成了“王力宏”。王力宏开心地跑到台上领奖,但是亲眼看到获奖名单后,又狼狈地冲下台,令全场尴尬之极。
性感女神钟丽缇在2010年出席电影节活动时,因普通话发音不准而爆出笑话,现今已育有三个女儿的她表示想要“四个儿子”,令现场人士十分惊讶,其后才知她想说“适可而止”。
梁咏琪某次在台湾一百货公司搭乘电梯的时,一位电梯操作员问她是要到哪一层楼,梁咏琪当时想讲的本来是“下楼”的,但是因为普通话不好,竟然说成了“下流”,将电梯操作员吓得目瞪口呆。
“歌神”张学友就曾因普通话不好而闹出来了大笑话,据说当天他对一起出席活动的庾澄庆说:“你看,这些‘加子’好可爱,还飞来飞去呢。”庾澄庆听了半天,都不明白张学友说的是什么,后来,顺着他指的方向一看,才明白原来张学友说的是“鸽子”。
某次古天乐到台湾工作,接受访问时他说:“仙哉得天痴珍得狠爷,爷得锅仙懵古枉打子,打悭得私悭。”此言一出,无人能懂。最后还是同场的香港记者搞明白了,原来古天乐是说:“现在的天气真的很热,热得我像蒙古王‘打仔’,大汗滴细汗。”第一句勉强算是书面语,但是第二、三句其实是广东俚语,莫说是古天乐发音不正,就算字正腔圆地说出来,不懂粤语的人也不会明白当中意思。
评论
- 评论加载中...